| Home | Index | Info | This Week | Poker | News | Email UK Law P oker and 💸 the L aw
Where can I organise or play poker?
Outside a casino, you can organise poker games and
play poker 💸 in many different settings. However, the rules are different depending on
where you play.
Dominga Menezes: de bailarina de un dictador a periodista que desentierra historias silenciadas
Dominga Menezes tenía solo 12 años cuando bailó 👄 para un dictador.
Fue el 25 de julio de 1974 y São Leopoldo, una ciudad mediana en el estado más meridional 👄 de Brasil, Río Grande do Sul, celebraba tanto el aniversario de su fundación como 150 años de inmigración alemana en 👄 Brasil.
El entonces líder de la dictadura militar de Brasil, el gen. Ernesto Geisel, de ascendencia alemana, era el invitado de 👄 honor en la ceremonia a orillas del río Sinos, donde habían llegado los primeros inmigrantes alemanes en 1824.
Cien veinte niñas 👄 bailaron en el escenario, cada una con un leotardo de uno de los tres colores de la bandera del estado.
"Las 👄 niñas más blancas llevaban verde; las niñas negras, rojo; y las de piel morena clara, amarillo," dijo Menezes, ahora de 👄 62 años. "Mucho tiempo después me di cuenta de que las maestras me habían puesto en amarillo porque soy de 👄 ascendencia indígena."
Ella no sabe por qué cada raza estaba asociada con cada color. Pero recuerda que, en la escuela, los 👄 estudiantes con características físicas más "alemanas" - piel clara, ojos azules y cabello rubio - eran los elogiados por los 👄 maestros.
"Todo el año en la escuela, en julio, se hablaba mucho de la inmigración alemana. Pero nunca se planteaba la 👄 pregunta de quién más estaba allí: los pueblos indígenas y los negros," dijo Menezes.
Este año, cuando São Leopoldo celebra su 👄 200 aniversario y el bicentenario de la inmigración alemana, las cosas debían haber ido diferente: la diversidad era un tema 👄 central de una serie de eventos planificados por el ayuntamiento.
Pero esos planes se arruinaron por las inundaciones sin precedentes que 👄 devastaron Río Grande do Sul.
Aunque São Leopoldo no fue borrado por la desgracia - como fue el caso de otros, 👄 como Eldorado do Sul - partes de él pasaron casi un mes bajo el agua lodosa.
Nueve personas murieron y 100.000 👄 de sus 217.000 residentes tuvieron que dejar sus hogares.
Cuando el agua finalmente se retiró a finales de mayo, la ciudad 👄 se enfrentó a las consecuencias.
"El problema más grande ahora es psicológico. Las familias han perdido la escuela como punto de 👄 referencia, la clínica de salud y su iglesia. Han perdido todo," dijo el alcalde, Ary Vanazzi, de 64 años.
Su casa 👄 pasó más de 20 días sumergida; todo dentro de ella se perdió.
En el Museo Histórico Visconde de São Leopoldo, alrededor 👄 del 10% de los 10.000 artefactos de su colección, todos relacionados con la inmigración alemana, se sumergieron.
El elemento más afectado 👄 fue un piano de cola Schiedmayer de 120 años. Las teclas están cubiertas de moho, lo que queda de las 👄 cuerdas está oxidado y las piezas que solían ser el tablero de sonido están retorcidas.
grafía: Tiago Rogero/The Guardian
El personal del museo espera volver a abrir a tiempo para 👄 el 25 de julio, cuando se celebre el bicentenario, dijo el historiador Rodrigo Luiz dos Santos, de 39 años. "Incluso 👄 si es con una exposición más pequeña ... Desde la perspectiva de la cultura, de la memoria de la ciudad, 👄 pensamos que es importante tener este momento," dijo.
Hablando en la cumbre del G7 en Italia, el presidente de Brasil, Luiz 👄 Inácio Lula da Silva, dijo que invitó a representantes del gobierno alemán a asistir a una "fiesta de celebración" bicentenaria 👄 en São Leopoldo.
Pero, según el alcalde, solo habrá una celebración simbólica.
"No hay ánimo para nada así ... Lo celebraremos de 👄 una manera diferente, tal vez con más solidaridad," dijo Vanazzi.
grafía: Tiago Rogero/The Guardian
Dentro del museo, una línea marrón sucia 1,5 metro desde el suelo muestra la marca alta 👄 del agua, y dos Santos sugirió que una de las paredes se dejaría sin pintar como recordatorio de las inundaciones.
"El 👄 mismo río que trajo a los inmigrantes se apoderó de la ciudad 200 años después," dijo.
Aproximadamente 40 alemanes estaban en 👄 la primera ola de inmigrantes que llegaron a la región en 1824.
Otros alemanes habían llegado antes a Brasil, pero desde 👄 ese momento la migración alemana se hizo continua, más tarde extendiéndose a otras regiones del estado.
Su impacto cultural 👄 aún se puede sentir en la cultura regional, por ejemplo, en su pastel tradicional más popular, la
cuca
, una versión del
streuselkuchen
alemán.
La 👄 migración alemana fue alentada por Brasil recién independizado, que quería expandir su ocupación del territorio. Pero la promoción de la 👄 inmigración europea también estaba vinculada a la idea de "blanquear la población brasileña", dijo dos Santos.
"No hay una sola calle 👄 en São Leopoldo nombrada después de una persona negra o indígena," dijo Dominga Menezes, quien aún vive en São Leopoldo 👄 y, ahora periodista, recientemente publicó un libro sobre cómo el enfoque en la inmigración alemana ha silenciado las historias negras 👄 e indígenas en la región.
Ella y su esposo, el periodista Gilson Camargo, de 61 años, describen innumerables conflictos entre los 👄 alemanes y las comunidades indígenas que habitaron la región y fueron prácticamente exterminadas.
También destacan algo que es controvertido en algunas 👄 partes del estado: el hecho de que muchos de los inmigrantes eran dueños de esclavos.
El libro se lanzó en la 👄 biblioteca pública de la ciudad solo una semana después de las inundaciones.
"A pesar de toda la tristeza, creo que necesitamos 👄 aprender una lección de esto," dijo Menezes, quien dibujó un paralelismo entre la ciudad que se enfrenta a su pasado 👄 y su respuesta a la reciente desgracia.
"Cuando comenzaron las inundaciones, la gente dijo que no era el momento de encontrar 👄 quién era responsable - pero eso fue una forma de no enfrentar los problemas.
"La gente debe saber que lo que 👄 sucedió fue una tragedia ambiental, pero también fue causada por los humanos ... No podemos negar la historia una vez 👄 más," dijo Menezes.
tudo sobre a bet7k
bet world
No No Limit Hold'em, uma das estratégias mais eficazes é a continuation bet (ou 'c-bet'). Isto ocorre quando o jogador que levantar antes do flop continua com a postura agressiva, apostando novamente na rua do flop. Isso pode ser feito como um blefe ou uma aposta com uma boa mão de poker para valor.
Já uma value bet é quando você calcula as odds verdadeiras de um evento acontecer. Em seguida, compara essas odds com as odds do bookmaker para ver se é possível obter um retorno positivo em bet world uma aposta. Essa abordagem para as apostas esportivas requer conhecimento de valor esperado (EV bets) e da margem do bookmaker.
bet world
Enquanto a c-bet é uma aposta durante o flop em bet world um bluff ou com uma boa mão, uma value bet é uma aposta com base em bet world um cálculo matemático de odds verdadeiras.
C-bet: é uma aposta durante o flop por um jogador que levantou antes do flop. Pode ser feita com uma mão boa ou como um blefe.
Value bet: é uma aposta realizada com base em bet world um cálculo matemático de odds verdadeiras, a fim de obter um retorno positivo na aposta.
Exemplos de C-Bet e Value Bet no Pôquer
Suponha que você esteja jogando No Limit Hold'em e você levantou antes do flop com uma mão boa. Se você fizer c-bet e o oponente passar, então você ganha o bote. Mas se o oponente corresponde à aposta, então é necessário pensar em bet world seguir com a postura agressiva ou desistir da mão.
Quanto à value bet, suponha que você tenha analisado as odds e determinou que é provável que um time ganhe um jogo de futebol, e você acha que as odds do bookmaker estão abaixo das verdadeiras, então você faz uma value bet.
Conclusão
Ambas as abordagens têm suas vantagens e necessitam de conhecimento e análise para serem bem-sucedidas. No pôquer, ter uma boa estratégia de c-bet pode ajudar a lhe dar uma vantagem sobre os oponentes, enquanto no mundo das apostas esportivas, o cálculo correto de odds verdadeiras pode levar a value bets lucrativas.